close
考生太幸福?把「考試」當「逆境」
台灣醒報 2009/02/04 江昭青 簡諍國文 善意引用

【記者江昭青報導】今年大學學測國文作文考題是「逆境」,但閱卷召集委員、銘傳大學應用中文系教授蔡信發說,很多考生日子平順,感受不到太多逆境,最大的「逆境」竟只是「考試壓力」,因此分數很普通;國文翻譯題「出師表」,竟有考生把「宜付有司,論其刑賞」,翻成:「交給公司處理」,實在太「瞎」!

至於「逆境」題目,是否對曾有逆境經驗的考生有利、有出題不公情形?蔡信發認為,作文要靠平時學習的累積,只要多讀多寫多看,就可以好好發揮。

大考中心今天公布大學學測國文非選題評分標準,閱卷老師試閱2000多份答案卷發現,考生寫作文「逆境」,多數以考試壓力為主題,感受不到太多「逆境」。國文科閱卷召集人蔡信發教授感嘆:「高中生都在很幸福的環境中成長,沒有遇到真正逆境」。

蔡信發表示,還有少數是寫家庭變故或失戀經驗,但對大環境中的失業問題、金融海嘯事件衝擊的逆境,在初閱試卷中很少見到。

但有一篇佳作。一位考生描述出身單親家庭,母親往生、父親酗酒失戀,雖然搬家轉移心情,但逆境的痛苦不減;後來他從逆境中發現人有無限潛力,除了恨和痛苦之外,學到了愛和諒解,全文用燈光轉變來描述心情的不同,文筆感人、不落俗套,得到A等。

國文非選擇題還包括翻譯題,但蔡信發說,原以為最好拿分的翻譯題「出師表」,考生表現卻最差,甚至很「無厘頭」。如「宮中府中」應譯為「皇宮中和丞相府中」,竟有考生譯成「公司和家裡」;「宜付有司,論其刑賞」原意是「應該交給主管機關或主管官員」,有的考生卻翻成「交給公司處理」,令人噴飯。

英文非選擇題部分,今年首次以一張照片寫作文,占分20分。英文科閱卷召集人、政大英語系教授殷允美表示,很多考生的英語拼音能力有待加強,多音節字常拼錯,希望學校能再加強。

其中一題只提供一張照片,要學生描述,殷允美說,有位考生敘述為世外桃源,後被地震摧殘,用辭優美,得到19分。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jj45168 的頭像
    jj45168

    簡諍國文團隊

    jj45168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()