close
國語一字多音 爭議仍多
|
|||
2009/05/27 | |||
【聯合報╱記者薛荷玉、湯雅雯/台北報導】 簡諍國文 善意引用
以「自怨自艾」的「艾」為例,委員就認為正確讀音是「一ˋ」,不能因大家都錯讀為「ㄞˋ」,就一直「ㄞˋ」下去。 教育部國語會執秘陳雪玉表示,委員會是從「便利教學」、「日常生活用語」及「口語音讀為主」等三原則,進行一字多音表的修訂;但如「蛤蜊」,修訂版草案仍堅持「ㄍㄜˊㄌㄧˊ」才是正確讀音。 國語會昨天針對草案首度招開公聽會,會中雖有老師認為,友「誼」念四聲ㄧˋ,根本沒有人聽得懂;但國語會表示,在專家說明後,提出異議者也比較能接受了。修訂版預計在今年底公布試用,試用一年後,再修訂成為正式版。 鄧公國小老師吳惠花表示,現在很多孩子都會「糾正」家長的字音,加上孩子可塑性高,她認為念久了大家就習慣了,雖然會經過一段「磨合期」,但是教學現場仍然應以正確字音為依歸,導正學生的發音。 板橋國小江福祐說,老師在教學現場時,會把常用的字音教給學生,但這些一字多音的字,考試時會盡量避免,以免造成爭議。 他強調,語文重點在於「溝通」,應以對方聽懂為主,老師也會教導學生,在不同時代、不同場合,會有不同的字音,應尊重多元、少管一點,像歐美各地腔調不同,只要聽得懂,不用一直去更動讀音。 |
全站熱搜
留言列表