左傳.鄭伯克段于鄢(名句選讀)

 

譯者:簡諍國文  張瑋老師

 

01. 當初,鄭武公從申國娶來妻子,叫做武姜。生了莊公和共叔段兩個兒子。莊公出生時難產,驚嚇了姜氏,所以取名叫「寤生」,從此就厭惡他。

 

02. 魯國史書上寫道:「鄭伯克段于鄢。」為什麼這樣寫呢?因為段的所作所為不像個做弟弟的,所以不說「弟」。像是兩個敵國的君王打仗,所以叫做「克」。直稱莊公?「鄭伯」,是諷刺他沒有盡到教育的責任;說這是他本來的意思。不說「出奔」,是難以明說其中緣故。

 

03. 於是把姜氏安置在城潁,並發誓說:「不到黃泉,不再見面。」不久又後悔不應該這樣。

 

04. 潁考叔是在穎谷主管疆界的官,聽到這件事,去給莊公進獻物品。莊公要他吃飯,他吃時把肉留著。莊公問他,他回答說:「我有母親,我孝敬她的食物都吃過了,就是沒有吃過國君的食物。請您讓我把肉帶回去獻給母親。」

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    jj45168 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()